
Info: IMDB | ČSFD | FDB
1. dabing
V českém znění: Dalimil Klapka - :Edmund Gwenn (Albert Wiles), Pavel Soukup - :John Forsythe (Sam Marlowe), Miriam Kantorková - :Mildred Natwick (Ivy Gravely), Jaroslava Obermaierová - :Mildred Dunnock (paní Wiggsová), Jan Škvor - :Jerry Mathers (Arnie Rogers), Martin Kolár - :Royal Dano (Calvin Wiggs), Jan Hanžlík - :Parker Fennelly (Milionář), Jaroslav Horák - :Dwight Marfield (dr. Greenbow), Zdena Sajfertová - :Shirley MacLaine (Jennifer Rogers).
Překlad: Markéta Božková
Zvuk: Jan Kacián
Výroba: Karel Kvítek, Jana Janoušková
Produkce: Mirka Rychlá
Dialogy a režie: Martin Faltýn
Vyrobil: Krátký film Praha a. s. pro ČNTS Nova 1997
2. dabing
V českém znění: [obsazeni]:Petr Haničinec - :Edmund Gwenn (Albert Wiles), :Jiří Dvořák - :John Forsythe (Sam Marlowe), :Libuše Švormová - :Mildred Natwick (Ivy Gravely), :Kateřina Lojdová - :Shirley MacLaine (Jennifer Rogers), :Jana Drbohlavová, :Pavel Kříž, :Luděk Čtvrtlík, :Karel Richter, :Miroslav Středa.[/obsazeni]
Překlad: Markéta Brožková
Zvuk: Václav Hálek
Produkce: Ivana Prejdová, Robert Ptáček
Dialogy a režie: Karolína Průšová
Vyrobila: Česká produkční 2000 v roce 2001